繁体
“是啊,”阿瑟打断他“谢谢。”
“哦,不过你必须得拿着你的票,”女人
持说“否则的话你就不能说你中奖了。奖品很不错,你知
。非常不错。”
阿瑟夺过票,用最快的速度说了句谢谢。
“好吧,希望你们…“
“什么?”阿瑟叫
。
“哦,”她说“这有
不公平,是吗?”
女人再次转向芬妮。
“为什么?”
他转向了芬妮。
“一个人工肾脏机,是的“阿瑟说,”给。“
“好吧,谢谢。”阿瑟说,一边把奖券
暴地

袋,又瞟了一
自己的手表。
“希望你中奖,”她突然微笑了一下说“奖品很不错的。”
他又给了她两张十便士的钞票,接过了奖券。
她向他们
一个让人恶心的微笑。
“哦,我明白了,太好了!”
“我觉得我应该把中奖机会留给你,因为奖品很好。”
“哦,咱很有钱啊,是吧?”女人说,微笑着叹了
长气“咱是从
敦来的吧?”
“跟我问你是不是我哥哥的朋友相同的原因。他实际上是我的同母异父哥哥。只有他叫我芬妮,因为这个我不喜
他。”
“对,”她说“我现在像只山猫一样看着你,我要看看你是不是打算像所有人那样问我那个同样的鬼问题,他们问的我都想尖叫了。如果你也这样问的话,我会生气而且失望的。另外我真的会尖叫。所以你要当心。”
“我们说到哪儿了?”
“我们只剩下两张票了,你瞧,既然我上次找你的时候你那么慷慨…”
“算了,”她笑着说“你可以问。我应该应应付得来。比你总是叫我芬妮好些。”
她笑了笑,把
发轻轻甩到前面,透过
发看着他。
那个女人看起来想到了什么。这个想法非常缓慢地浮现
来。你可以看见它浮现的整个过程,就像沙滩上一个长长的海狼一样。
“如果说…”阿瑟说。
“不是,没什么,真的。”他挥了挥手说,而她又开始以一
可恶的从容动作撕了五张票,一张一张分开撕的。
“对。”
“芬切琪。”
“哦天哪,”她说“我没
女人终于离开他们走向下一桌。阿瑟绝望地转向芬妮,看见她悄悄地笑得直哆嗦,于是松了
气。
“不!”阿瑟几乎在尖叫“那些是替她买的。”他挥动着新买的五张票解释说。
“你呢,年轻的女士?”她说“为了安杰的人工肾脏机。你知
,她退休了。要吗?”她的微笑快从脸上掉下来了,看起来必须要尽快停止微笑,否则脸就会裂开。
“那么你…”“芬切琪。”·
“很好的奖品。我知
你回喜
的。你知
,本来是给安杰的退休礼
。我们想给她…”
“现在,这位…”
“呃,你看,这个给你。”阿瑟说,然后低了一张50便士过去,希望能就此让她走人。
“什么?”
“你叫我芬妮,我正准备让你不要这么叫我。”
那个
着波狼发型微笑着的女人拿着一本几乎卖完了的票簿,在他鼻
下面挥舞着最后两张票。
舞台动作的话),撕了两张票递给阿瑟。
“芬切琪。”
卖奖券的女人也转向了芬妮。
“好吧。”
她很有信心地皱了皱鼻
。
她严厉地看着他。
她在自己的番茄
里面转动着搅拌用的木
调酒
。